#грамматика

РАЗНИЦА СЛОВ DA, DORT, HIER, DORTHIN, DAHIN, HIERHIN В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ, ЧТО УПОТРЕБЛЯТЬ?

Всем привет! Довольно часто задают вопрос: в чем разница между словами dort/da/hier/dorthin/dahin/hierhin. В этой статье мы окончательно разберемся с этим вопросом.

Предлагаю сначала разобраться со словами hier — hierhin

Слово hier означает — здесь. Мы его будем использовать, когда задаем вопрос — где?


Например:


Der Koffer steht (wo?) hier. — Чемодан стоит (где?) здесь.


Das Handy liegt (wo?) hier. — Телефон лежит (где?) здесь.


А вот слово hierhin означает — сюда. И это слово мы будем использовать, когда задаем вопрос — куда?


Например:


Ich stelle den Koffer (wohin?) hierhin. — Я ставлю чемодан (куда?) сюда.


Ich lege das Handy (wohin?) hierhin. — Я кладу телефон (куда?) сюда.

Теперь поговорим о различии использования слов da — dort

Различие № 1


Слово da переводится как — там. Но значение этого словечка идет — конкретное там. Довольно часто после da идет уточнение, где именно там.


Например:


Der Koffer steht da im Flur. — Чемодан стоит там в коридоре.


Das Handy liegt da auf dem Bett. — Телефон лежит там на кровати.


Слово dort переводится также как — там. Но значение идет — неконкретное там, то есть ну где-то там.


Например:


Der Koffer steht dort. — Чемодан стоит (где-то) там.


Das Handy liegt dort. — Телефон лежит (где-то) там.


Различие № 2


Слово da означает — там (чуть-чуть подальше там).


Слово dort означает — там (еще дальше там).


Например:


Der Flur ist hier, die Küche ist da, das Bad ist dort. — Коридор здесь, кухня (чуть-чуть подальше) там, ванная комната (еще дальше) там.


Супер! Теперь идем дальше!

Поговорим о различии использования слов dort — dorthin

Слово dort означает — там. Я вам уже рассказала о его значении чуть выше. Мы его будем использовать, когда задаем вопрос — где?


Например:


Der Koffer steht (wo?) dort. — Чемодан стоит (где?) там.


Das Handy liegt (wo?) dort. — Телефон лежит (где?) там.


А вот слово dorthin означает — туда. Значение остается все тем же, то есть — куда-то туда и туда (еще дальше). И это слово мы будем использовать, когда задаем вопрос — куда?


Например:


Ich stelle den Koffer (wohin?) dorthin. — Я ставлю чемодан (куда?) туда.


Ich lege das Handy (wohin?) dorthin. — Я кладу телефон (куда?) туда.

И нам осталось поговорить о разнице слов da — dahin

Слово da означает — там. Я вам уже рассказала о его значении чуть выше. Мы его будем использовать, когда задаем вопрос — где?


Например:


Der Koffer steht (wo?) da. — Чемодан стоит (где?) там.


Das Handy liegt (wo?) da. — Телефон лежит (где?) там.


А вот слово dahin означает — туда. Значение остается все тем же, то есть — туда (конкретное) и туда (чуть-чуть подальше). И это слово мы будем использовать, когда задаем вопрос — куда?


Например:


Ich stelle den Koffer (wohin?) dahin. — Я ставлю чемодан (куда?) туда.


Ich lege das Handy (wohin?) dahin. — Я кладу телефон (куда?) туда.

Обучаю немецкому языку на онлайн-курсах и марафонах

Также на сайте можно бесплатно посмотреть первый урок любого курса!

Больше интересных статей туть ❤️

    Made on
    Tilda